4月14號的下午,收到小瑄瑄學校校長傳來的壞消息,小瑄瑄的音樂老師在當天早上車禍過世了,校長將會跟各班的小朋友說Mr.Piet不能再跟大家唱歌,希望家長們能夠給小朋友需要的解說和情感上的支持。

這應該小瑄瑄第一次面對周遭的親友死亡。之前小瑄瑄的阿祖去世,小瑄瑄太小,連阿祖的樣子都記不住,所以不覺得有特別的情緒反應。但這次是每個星期一起唱歌的老師,不是很確定她會怎麼反應。無論如何,決定用我一向的說法﹣﹣‘死了就是去當天使‘跟她說。於是很平靜的跟她說,Mr.Piet去當天使了,以後可能沒有辦法回來跟你唱歌了。

「為什麼他要去當天使?」

konimada 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

終於在今年3/22日,小瑄瑄自己丟掉了奶瓶,正式跟相處了4年3個月的奶瓶道別!

在美國,過了一歲就應該戒掉奶瓶,可是我們一直沒有強迫她,每每我們利用出遠門的機會讓她戒掉奶瓶,像去年回台灣,我們故意不帶奶瓶,但在她的‘堅持‘下,最後,我們在臺灣買了新奶瓶。‘喝奶瓶‘對小瑄瑄就像是‘飯後一根菸‘的放鬆,早上一瓶,在床上慢慢喝讓自己醒來,中午飯後一瓶,幫助午睡.晚上洗完澡,她會抱著奶瓶,躺在床上蹺著腳喝。

作這個重要的決定,是小瑄瑄的朋友連續兩天要來家裡playdate, 我們借力使力告訴小瑄瑄,如果她的朋友發現她還在喝奶瓶,那該怎麼辦?小瑄瑄苦惱好幾天,到底要把奶瓶藏在哪裡才不會被發現?最後,決定丟掉,省得藏在哪裡都有可能被找到.

konimada 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

小恬恬小時候的褓母講中文,我們在家也說中文(100﹪用中文溝通!),加上三歲起念中英雙語學校,,外加幾乎每年有臺灣的阿公阿媽來探望,或是我們有回臺灣,幾乎我們可以肯定小恬恬的母語是中文,她的中文確實很流利!相對的,小恬恬的英文(在今年以前)並不好,她當時的英文程度可能還不及臺灣同年紀的小朋友。 記得有一次,小恬恬很擔心的跟雙語學校的中文老師說媽媽不懂中文,請老師聯絡簿一定要用中文。我才驚覺我對小恬恬可能真的沒說過英文!

現在我們回到學區念小學一年級,正規學校自然是說英文,小恬恬的英文大大進步.怕小恬恬從此不會中文,每個星期五晚上開始上中文課,我也開始加入中文閱讀在她每天的功課。我們挑的第一本書是‘神奇樹屋‘的‘愛上北極熊‘,選這本書主要是圖書館有,加上中英雙語,中文看不懂的部份希望她能看英文的看懂。一開始,我讓她自己讀,然候我問她問題確認一下她是否有看懂,但從她的回答,真的覺得她就是把每個注音讀出來,並沒有去理解。當然,我開始陪讀。真的發現,她不知道‘道路‘就是‘路‘,不知道‘冰凍‘就是‘很冷‘。終於,讓我認清她的中文沒有我想像中的好的暴點是小恬恬問我,“‘捉‘是不是‘抓‘的過去式?“.當下,我有一種很想笑,又很心酸,又很欣慰的複雜感覺.想笑的是,她不知道為什麼我解釋‘捉‘是‘catch‘,‘抓‘也是‘catch‘,會聯想到過去式!很心酸的是,她的中文的辭彙真的太少!但至少,她有很努力的要弄懂故事裡的這幾個字!

深深覺得,‘學中文‘真是一條長路!

konimada 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

越來越覺得記不住小朋友的生活點滴,如果把它寫下,應該可以記得很久的。

小恬恬現在是美西某小學一年級生,小瑄瑄是中班生,這個網誌名是小瑄瑄取的,這是有點典故的 ﹣﹣

不知從什麼時候開始,家裡多了一組通關密語 ﹣﹣ 當一人說 "sa-ma-ki-a",另一人就要回答“ko-ni-ma-da",或是先說“ko-ni-ma-da",另一人回答"sa-ma-ki-a"。"sa-ma-ki-a"的來由我大概猜想是從小恬恬的空手道課,我和小瑄瑄去等小恬恬下課時,裡頭傳出’很像‘"sa-ma-ki-a"的口號,但是小恬恬肯定她們不是喊這個,卻也說不清她們喊的是什麼,不過小瑄瑄記下了,還自己加上了第二句 ﹣﹣ “ko-ni-ma-da".這一句我真的想了很久,猜測是 ﹣﹣

konimada 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()